РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило
Златното мастило
Община Пазарджик обяви седмото издание на националния конкурс за млади ...
Авторът и перото
Писателят Салман Рушди е сред претендентите за водещата награда за нех ...
Авторът и перото
Как изглежда холивудската филмова индустрия отвътре? Как са създадени ...

Стихосбирка с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам

Дата на публикуване: 14:02 ч. / 21.06.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
5723
Стихосбирката е двуезична - на виетнамски и български, и е издадена от „Съюз на писателите – Виетнам“, чийто ръководител е Нгуен Куанг Тхиеу. Той е още председател на Асоциацията на виетнамските писатели.От СБП посочват, че в неговия предговор към книгата се казва, че Блага Димитрова е велик световен поет и специален приятел на виетнамския народ. „Нейната поезия не е само за смъртта и бруталността на войната, а за нов профил на един народ чрез една война... Светът говори много за войната във Виетнам, но чрез поезията си Блага Димитрова разкри дълбочината на характера на виетнамския народ, отваряйки ново културно и историческо измерение, което историците не могат лесно да докоснат... Прочетох хиляди стихотворение за войната, но никога не съм чел такива.
Стихосбирка с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам
Стихосбирка с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам
Снимка © Съюзът на българските писатели
Експресивно

Стихосбирка „Осъдени на любов“ с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам. Екземпляр от книгата бе подарена на председателя на Съюза на българските писатели (СБП) Боян Ангелов от инж. Симеон Димчев – председател на Българското дружество за приятелство с Виетнам, преводачката Нго Тхи Тхук и поетесата Надежда Захариева. Това съобщават от СБП.

Добрият преводач притежава калейдоскоп от познания за света. Това заяви вицепрезидентът Илияна Йотова в Аулата на Софийския университет „Св. Климент Охридски“, където се състои тържественото честване на 50-годишнината на Съюза на преводачите в България. Това не е максима, шаблон или красиви думи, а истина, защото те са задължително условие, за да може да пресъздаде света на чуждото слово, добави Йотова. От името на президента Румен Радев Съюзът на преводачите в България бе удостоен с плакет „Св.св. Кирил и Методий“.

Съюзът на преводачите в България е гаранция за качество и авторитет – национален и международен, заяви Йотова. По думите й и днес преводачите се нуждаят от определен брой гаранции, от защита на техния труд и със своята дейност Съюзът прави точно това.

Ролята на българските преводачи неимоверно много порасна особено след 2007 г., когато българският език стан

Писателката Юлияна Антонова-Мурата ще представи новата си книга „Хай хай, Япония“ на 3 октомври в литературен клуб „Перото“. Това съобщиха от издателство „Книгомания“ днес.

По думите им „Хай хай, Япония“ е последната от четирилогията с кратки разкази по истински случаи. „Тя е послание и подкана за приятелство, за съмишленост и заедност към всеки, докоснал се дори само до една от историите в първите три книги: „Моши моши, Япония“, „Уки уки, Япония“ и „Сан сан, Япония“, допълват те.

Според писателят Захари Карабашлиев новото издание на Юлияна Антонова-Мурата събира над 60 лишени от драматизъм, претенциозност и усложнения импресии, от които лъхат добронамереност и истина. „Те са безконфликтни и – навярно повлияни от онзи красив японски минимализъм – езиково изчистен

Вярвайте в себе си и собствените си сили - това е най-важното, казва издателката Ен Бурда (Aenne Burda), от чието рождение днес се отбелязват 105 години. Името й е неразривно свързано със списанието "Бурда моден" (Burda Moden), което помага на милиони жени сами да шият дрехите си повече от седем десетилетия. 

В периода на най-голямата си популярност изданието има тираж от четири милиона екземпляра и се е продава в 120 страни по света, информира сайтът на издателската къща, вече преименувана на "Хуберт Бурда медиа". Днес списанието се казва "Бурда стайл" (Burda Style), излиза на 18 езика в повече от сто страни по света и има онлайн издание, за да е в крак с актуалните тенденции. 

Във времето, когато компютрите и интернет са непознати, родената в град Офенбург през 1909 г. Ане Бурда успява да създаде своя собствена мрежа, като приобщава жени от целия свят, обед

Дакел спасява човешки живот в нова детска книжка от Ана-Мария Герасимова. Това разказват издателите от „Екрие“.

„Д като дакел“ представя приключенията на кучето Анди, което за първи път се докосва до морето. Главният герой в историята е вдъхновен от истинския домашен любимец на авторката. Илюстрациите в книжката са на Валентин Герасимов.

Ана-Мария Герасимова е юрист по образование. Автор е на стихосбирките „Без граници, маски и други затвори“ и „Пияните мисли на една трезва глава“.

„Аз още броя дните“ на Георги Бърдаров и „Хроника на болката“ на Иво Иванов излизат като аудиокниги, съобщават от „Сторител“.

„Аз още броя дните“ е дебютният роман на Георги Бърдаров, който разказва любовна история на фона на събитията от Босненската война и блокадата на Сараево. Аудиокнигата е озвучена от актьора Мариан Маринов. 

„Хроника на болката“ на писателя и журналист Иво Иванов, ще е бъде достъпна в платформата от 22 август. „Тя е амалгама от напълно различни, действителни истории, разхвърляни във всички точки на времето и пространството. Между тях обаче съществува съединителна тъкан – болката“, разказват от „Сторител“. Допълват, че аудиокнигата е прочетена от самия Иво Иванов.

Този месец излизат още аудиокнигите „Опасни връзки“ на Шодерл

Стихосбирката е двуезична - на виетнамски и български, и е издадена от „Съюз на писателите – Виетнам“, чийто ръководител е Нгуен Куанг Тхиеу. Той е още председател на Асоциацията на виетнамските писатели. 

От СБП посочват, че в неговия предговор към книгата се казва, че Блага Димитрова е велик световен поет и специален приятел на виетнамския народ. „Нейната поезия не е само за смъртта и бруталността на войната, а за нов профил на един народ чрез една война... Светът говори много за войната във Виетнам, но чрез поезията си Блага Димитрова разкри дълбочината на характера на виетнамския народ, отваряйки ново културно и историческо измерение, което историците не могат лесно да докоснат... Прочетох хиляди стихотворение за войната, но никога не съм чел такива. Сърцето на Блага Димитрова наистина бие в ритъма на живота по време на Виетнамската война. Тя наистина обича тази земя, наистина чувства всичко на тази земя. И намира музиката на мира и надеждата в звука на бомбите и куршумите“, гласи още предговорът.

Преводът на виетнамски е на Нго Тхи Тхук и Нгуен Тхи Тханх Ханг, художник е Чан Тхи Чъонг – Нгуен Ба Тханх. Това е пръв превод на книгата от български на виетнамски език. През 1967 г. тези стихове са публикувани във Виетнам, но чрез превод от френски език, разказват от Съюза на българските писатели.

В рамките на срещата между Боян Ангелов, инж. Симеон Димчев, Нго Тхи Тхук и Надежда Захариева е станало ясно, че се дава начало на сътрудничество между Съюза на българските писатели и Асоциацията на виетнамските писатели.

Боян Ангелов е предложил скоро да се сключи договор за сътрудничество – издаване на съвместна антология, книги на виетнамски автори в издателство „Български писател“, гостувания на писатели на реципрочен принцип, преводи и публикации в наши издания.

„Дружеството ни е създадено през 1993 г. За 25 години, откакто съм председател, намерихме огромно поле за сътрудничество. От 2000 г. насам възстановихме отношенията между БНР и Виетнамското национално радио, между техническите университети на двете страни, между Софийския университет и Икономическия университет в Ханой. Вече съществуват договори за сътрудничество между Синдиката на българските учители и техния синдикат, който наброява седем милиона учители, има договори между двете музикални академии, между Националното сдружение на общините и тяхното сдружение на общините. Възстановихме и стари приятелства между обикновените хора. Забележителни са във Виетнам тържествата за 24 май“, е разказал Симеон Димчев.

На финала на срещата Боян Ангелов е подарил на гостите издадената от „Български писател“ антология „България любов“.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Писателят Салман Рушди е сред претендентите за водещата награда за нехудожествена литература „Бейли Гифорд“ във Великобритания, предаде Асошиейтед прес.  ...
Вижте също
Как изглежда холивудската филмова индустрия отвътре? Как са създадени визуалните образи на триглавото куче Пухчо, Волдемор, кентавъра и Стюарт Литъл? Има ли граници за въ ...
Към първа страница Новини Експресивно
Експресивно
Поезия и важна кауза се събраха на едно място на събитието “Виж ме силна и свободна”
Музика, поезия и важна кауза се събраха на едно място на събитието “Виж ме силна и свободна”, представящо поезия на жени, успели да се спасят от домашно насилие. Водещ на вечерта в двора на Художествената галерия на Созопол бе актрисата Анета Иван ...
Валери Генков
Експресивно
Създателят е разказвач в нов български роман
Създателят е разказвач в новия български роман „Ти, подобие мое“ на Радослав Бимбалов, съобщават издателите от „Сиела“. По думите им това е историята на общество, плашещо напомнящо на нашето, което официално е обявило състраданието за ...
Ангелина Липчева
Книгите „Детелина на хаоса“ и „Антология на българския символизъм“ на Иван Теофилов бяха представени на „Аполония“
Добрина Маркова
Експресивно
Фестивалът „Златна рода“ присъжда за първи път награда на млади автори до 35 години
За първи път тази година на „Златна рода“ ще бъде присъдена специална „Награда на „Филмаутор“ за млади автори до 35 години“, съобщават от Националния филмов център (НФЦ). По думите им наградата има за цел да отличи и насърчи ...
Добрина Маркова
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Литературен обзор
Съживяването на пламъка на култура в малките населени места
Писателката Виктория Бешлийска ще гостува в смолянското село Малка Арда на 22 септември. Авторката ще бъде първият гост в ремонтираната функционална зала "Добротворец" в населеното място към Читалище "Христо Ботев- 1958 г.", съобщи Кристина Патева, организато ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Светска София между две войни. Личности, мода, забавления
В Оряхово днес, 5 септември, представят книгата „Светска София между две войни. Личности, мода, забавления“. Двама архитекти, родом от Оряхово, са споменати в изданието, съобщи Евгения Найденова – директор на Историческия музей в града. Тя до ...
Добрина Маркова
Литературен обзор
Норвежкият писател Атле Нес ще дава автографи на „Алея на книгата“ в София
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Мистерия с писател има в първия роман на поетесата Ралица Генчева
Ангелина Липчева
„Обрат в сюжета“ е новата книга на Ралица Генчева, съобщават от „Сиела“. Открита, фина и чувствителна, поетесата и минималист промени живота на хиляди читатели, създавайки сплотена общност около най-известната българска книжна абонаментна кутия, припомнят издателите. С появата на първия си роман, Charly Wilde, както е позната авторката, предизвиква любителите на заплетените ...
Експресивно
Поезия и важна кауза се събраха на едно място на събитието “Виж ме силна и свободна”
Валери Генков
На бюрото
В Регионалната библиотека "Пейо Яворов" писателката и преподавател по корейски език Цветелина Б ...
Начало Експресивно

Стихосбирка с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам

14:02 ч. / 21.06.2024
Редактор: Валери Генков
Прочетена
5723
Стихосбирка с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам
Стихосбирка с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам
Снимка © Съюзът на българските писатели
Експресивно

Стихосбирка „Осъдени на любов“ с творби на Блага Димитрова е издадена във Виетнам. Екземпляр от книгата бе подарена на председателя на Съюза на българските писатели (СБП) Боян Ангелов от инж. Симеон Димчев – председател на Българското дружество за приятелство с Виетнам, преводачката Нго Тхи Тхук и поетесата Надежда Захариева. Това съобщават от СБП.

Добрият преводач притежава калейдоскоп от познания за света. Това заяви вицепрезидентът Илияна Йотова в Аулата на Софийския университет „Св. Климент Охридски“, където се състои тържественото честване на 50-годишнината на Съюза на преводачите в България. Това не е максима, шаблон или красиви думи, а истина, защото те са задължително условие, за да може да пресъздаде света на чуждото слово, добави Йотова. От името на президента Румен Радев Съюзът на преводачите в България бе удостоен с плакет „Св.св. Кирил и Методий“.

Съюзът на преводачите в България е гаранция за качество и авторитет – национален и международен, заяви Йотова. По думите й и днес преводачите се нуждаят от определен брой гаранции, от защита на техния труд и със своята дейност Съюзът прави точно това.

Ролята на българските преводачи неимоверно много порасна особено след 2007 г., когато българският език стан

Писателката Юлияна Антонова-Мурата ще представи новата си книга „Хай хай, Япония“ на 3 октомври в литературен клуб „Перото“. Това съобщиха от издателство „Книгомания“ днес.

По думите им „Хай хай, Япония“ е последната от четирилогията с кратки разкази по истински случаи. „Тя е послание и подкана за приятелство, за съмишленост и заедност към всеки, докоснал се дори само до една от историите в първите три книги: „Моши моши, Япония“, „Уки уки, Япония“ и „Сан сан, Япония“, допълват те.

Според писателят Захари Карабашлиев новото издание на Юлияна Антонова-Мурата събира над 60 лишени от драматизъм, претенциозност и усложнения импресии, от които лъхат добронамереност и истина. „Те са безконфликтни и – навярно повлияни от онзи красив японски минимализъм – езиково изчистен

Вярвайте в себе си и собствените си сили - това е най-важното, казва издателката Ен Бурда (Aenne Burda), от чието рождение днес се отбелязват 105 години. Името й е неразривно свързано със списанието "Бурда моден" (Burda Moden), което помага на милиони жени сами да шият дрехите си повече от седем десетилетия. 

В периода на най-голямата си популярност изданието има тираж от четири милиона екземпляра и се е продава в 120 страни по света, информира сайтът на издателската къща, вече преименувана на "Хуберт Бурда медиа". Днес списанието се казва "Бурда стайл" (Burda Style), излиза на 18 езика в повече от сто страни по света и има онлайн издание, за да е в крак с актуалните тенденции. 

Във времето, когато компютрите и интернет са непознати, родената в град Офенбург през 1909 г. Ане Бурда успява да създаде своя собствена мрежа, като приобщава жени от целия свят, обед

Дакел спасява човешки живот в нова детска книжка от Ана-Мария Герасимова. Това разказват издателите от „Екрие“.

„Д като дакел“ представя приключенията на кучето Анди, което за първи път се докосва до морето. Главният герой в историята е вдъхновен от истинския домашен любимец на авторката. Илюстрациите в книжката са на Валентин Герасимов.

Ана-Мария Герасимова е юрист по образование. Автор е на стихосбирките „Без граници, маски и други затвори“ и „Пияните мисли на една трезва глава“.

„Аз още броя дните“ на Георги Бърдаров и „Хроника на болката“ на Иво Иванов излизат като аудиокниги, съобщават от „Сторител“.

„Аз още броя дните“ е дебютният роман на Георги Бърдаров, който разказва любовна история на фона на събитията от Босненската война и блокадата на Сараево. Аудиокнигата е озвучена от актьора Мариан Маринов. 

„Хроника на болката“ на писателя и журналист Иво Иванов, ще е бъде достъпна в платформата от 22 август. „Тя е амалгама от напълно различни, действителни истории, разхвърляни във всички точки на времето и пространството. Между тях обаче съществува съединителна тъкан – болката“, разказват от „Сторител“. Допълват, че аудиокнигата е прочетена от самия Иво Иванов.

Този месец излизат още аудиокнигите „Опасни връзки“ на Шодерл

Стихосбирката е двуезична - на виетнамски и български, и е издадена от „Съюз на писателите – Виетнам“, чийто ръководител е Нгуен Куанг Тхиеу. Той е още председател на Асоциацията на виетнамските писатели. 

От СБП посочват, че в неговия предговор към книгата се казва, че Блага Димитрова е велик световен поет и специален приятел на виетнамския народ. „Нейната поезия не е само за смъртта и бруталността на войната, а за нов профил на един народ чрез една война... Светът говори много за войната във Виетнам, но чрез поезията си Блага Димитрова разкри дълбочината на характера на виетнамския народ, отваряйки ново културно и историческо измерение, което историците не могат лесно да докоснат... Прочетох хиляди стихотворение за войната, но никога не съм чел такива. Сърцето на Блага Димитрова наистина бие в ритъма на живота по време на Виетнамската война. Тя наистина обича тази земя, наистина чувства всичко на тази земя. И намира музиката на мира и надеждата в звука на бомбите и куршумите“, гласи още предговорът.

Преводът на виетнамски е на Нго Тхи Тхук и Нгуен Тхи Тханх Ханг, художник е Чан Тхи Чъонг – Нгуен Ба Тханх. Това е пръв превод на книгата от български на виетнамски език. През 1967 г. тези стихове са публикувани във Виетнам, но чрез превод от френски език, разказват от Съюза на българските писатели.

В рамките на срещата между Боян Ангелов, инж. Симеон Димчев, Нго Тхи Тхук и Надежда Захариева е станало ясно, че се дава начало на сътрудничество между Съюза на българските писатели и Асоциацията на виетнамските писатели.

Боян Ангелов е предложил скоро да се сключи договор за сътрудничество – издаване на съвместна антология, книги на виетнамски автори в издателство „Български писател“, гостувания на писатели на реципрочен принцип, преводи и публикации в наши издания.

„Дружеството ни е създадено през 1993 г. За 25 години, откакто съм председател, намерихме огромно поле за сътрудничество. От 2000 г. насам възстановихме отношенията между БНР и Виетнамското национално радио, между техническите университети на двете страни, между Софийския университет и Икономическия университет в Ханой. Вече съществуват договори за сътрудничество между Синдиката на българските учители и техния синдикат, който наброява седем милиона учители, има договори между двете музикални академии, между Националното сдружение на общините и тяхното сдружение на общините. Възстановихме и стари приятелства между обикновените хора. Забележителни са във Виетнам тържествата за 24 май“, е разказал Симеон Димчев.

На финала на срещата Боян Ангелов е подарил на гостите издадената от „Български писател“ антология „България любов“.

Още от рубриката
Експресивно
Поезия и важна кауза се събраха на едно място на събитието “Виж ме силна и свободна”
Валери Генков
Експресивно
Създателят е разказвач в нов български роман
Ангелина Липчева
Експресивно
Книгите „Детелина на хаоса“ и „Антология на българския символизъм“ на Иван Теофилов бяха представени на „Аполония“
Добрина Маркова
Всичко от рубриката
Владимир Тодоров показва холивудската филмова индустрия отвътре
Ангелина Липчева
Как изглежда холивудската филмова индустрия отвътре? Как са създадени визуалните образи на триглавото куче Пухчо, Волдемор, кентавъра и Стюарт Литъл? Има ли граници за въ ...
На бюрото
В Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ започват есенни ателиета по творческо писане
Добрина Маркова
Литературен обзор
Съживяването на пламъка на култура в малките населени места
Добрина Маркова
Литературен обзор
Светска София между две войни. Личности, мода, забавления
Добрина Маркова
Литературен обзор
Норвежкият писател Атле Нес ще дава автографи на „Алея на книгата“ в София
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Мистерия с писател има в първия роман на поетесата Ралица Генчева
Ангелина Липчева
Експресивно
Поезия и важна кауза се събраха на едно място на събитието “Виж ме силна и свободна”
Валери Генков
Литературен обзор
Среща с германската писателка Дагмар Лойполд ще се състои в „Гьоте институт“
Валери Генков
На бюрото
Корейското чудо халю
Ангелина Липчева
На бюрото
Хай хай, Япония
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Юбилейно издание на „Рибния буквар“ излиза по случай 200 години от публикуването му
Ангелина Липчева
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Рицарят на доброто
Книгата за Апостол Карамитев „Рицарят на доброто“ на неговия син Момчил Карамитев и Олга Маркова бе представена на варненския филмов фестивал „Любовта е лудост“.  По думите на Маркова идеята за нея е дошла от оперната режисьорка В ...
Избрано
Историите във всички мои стихотворения са преживени, но не са задължително лични
Историите във всички мои стихотворения са преживени, но не са задължително лични. Обикновено разказвам истории, свързани с други хора. Това каза писателката и журналистка Оля Стоянова по повод новата си стихосбирка „Как ни спасяват природните закони&ldqu ...
„Гръцко синьо“ може да бъде четена и като роман, и като наръчник
Ако сте поропуснали
С представяне на трима автори Созопол ще отбележи Седмицата на българската литература
С представяне на трима автори Община Созопол ще отбележи Седмицата на българската литература и българските писатели. В периода 30 август – 3 септември посетителите ще могат да се срещнат с трима български писатели и новите им книги, съобщиха от издателст ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2024 Literans България.
Всички права запазени.